200 ปีนิทาน"พี่น้องตระกูลกริมส์"

Logo Thai PBS
200 ปีนิทาน"พี่น้องตระกูลกริมส์"

จากนิทานที่บอกเล่ากันปากต่อปาก จนเด็กทั่วโลกได้อ่านต่อกันมาหลายรุ่น ถือเป็นคุณูปการของพี่น้องตระกูลกริมส์ ซึ่งรวบรวมนิทานพื้นบ้านของประเทศเยอรมนี มาเป็นหนังสือเทพนิยายครองใจเด็กครบ 200ปีที่ตีพิมพ์ในวันนี้

การที่ต้องใช้ไหวพริบ โปรยเศษขนมปังไว้ตามทางเพื่อให้จำทางกลับบ้านได้แม้จะหลงป่า เรื่องราวการผจญภัยของ 2 พี่น้องจากนิทานเรื่อง ฮันเซลและเกรเทลกับบ้านขนมปัง หรือ การเดินทางของการของเด็กหญิงกตัญญู หนูน้อยหมวกแดง ซึ่งต้องผจญกับกลอุบายของหมาป่า หรือแม้ข้อคิดว่าไม่ควรตัตสินคนเพียงภายนอกจาก เจ้าชายกบ นิทานในตำนาน ที่ยังถูกเล่าต่อสร้างความสุขและแฝงแง่คิดให้กับเด็กๆ ทั่วโลกมาถึง 200 ปี  เรื่องราวทั้งหมดถูกบันทึกใน Children's and Household Tales หรือ เทพนิยายพี่น้องตระกูลกริมส์ หนังสือรวบรวมนิทานพื้นบ้านของชาวเยอรมันที่เป็นลายลักษณ์อักษรครั้งแรกของโลก

เทพนิยายพี่น้องตระกูลกริมส์ ถูกตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี 1812 ในยุคยุโรปหันมารื้อฟื้นวัฒนธรรมอันเป็นรากเหง้าของชนชาติ ซึ่งพี่น้องตระกูลกริมส์ ได้ออกเดินทางไปทั่วประเทศเยอรมนีเพื่อรวบรวมนิทานซึ่งเป็นภูมิปัญญาพื้น บ้านมาตีพิมพ์ แม้จะไม่ประสบความสำเร็จในครั้งแรกถูกวิจารณ์ว่าไม่เหมาะสม จากประเด็นทางเพศและความรุนแรง แต่การดัดแปลงเนื้อหาในภายหลังให้ดูอ่อนโยนเหมาะกับเยาวชน เช่นให้แม่ใจร้ายเปลี่ยนไปเป็นแม่เลี้ยง ก็ทำให้เป็นที่ยอมรับมากขึ้น  ซึ่งนักวิชาการรุ่นหลังมองว่าเรื่องราวบางตอนที่อาจโหดร้ายในนิทานของพี่ น้องตระกูลกริมส์ มีไว้เพื่อสอนใจและให้แง่คิดแก่เด็กๆ ได้เป็นอย่างดี

เทพนิยาย พี่น้องตระกูลกริมส์ ได้รับความนิยมมียอดขายเป็นรองเพียงคัมภีร์ไบเบิล และอยู่ในหลักสูตรการสอนของเยอรมนี แม้จะเคยถูกแบนในสมัยสงครามโลกเพราะถูกพรรคนาซีใช้เป็นเครื่องมือโฆษณาชวน เชื่อ  ก่อนจะกลับมาเป็นที่นิยมอีกครั้งเมื่อครั้ง  วอลต์ ดิสนีย์ นำผลงานมาดัดแปลงเป็นภาพยนตร์การ์ตูนทั้ง สโนว์ไวท์, เจ้าหญิงนิทรา และซินเดอเรลล่า จนทำให้นิทานหลายเรื่องของกริมส์ได้รับความนิยมไปทั่วโลก

ในวาระครบรอบ 200 ปีการตีพิมพ์เทพนิยายพี่น้องตระกูลกริมส์ หลายเมืองในเยอรมนีมีการจัดงานเฉลิมฉลอง ทั้งเมืองฮาเนาบ้านเกิดของ 2 พี่น้อง ที่แม้บ้านพักของเขาจะถูกทำลายจากสงครามโลกครั้งที่ 2 แต่ยังมีอนุสาวรีย์ที่ตั้งใจกลางเมืองเป็นอนุสรณ์ถึง 2 พี่น้อง ส่วนบ้านที่เมืองสไตเนาที่ทั้ง 2 ใช้ชีวิตในวัยเด็ก ปัจจุบันถูกเปลี่ยนให้เป็นพิพิธภัณพ์ที่รวบรวมงานเขียนชื่อดังที่ถูกแปลไป เป็นภาษาต่างๆ ทั่วโลก รวมถึงพิพิธภัณฑ์ในเมืองคาสเซล ที่ 2 พี่น้องมาศึกษาและใช้ชีวิตในวัยทำงาน ที่นำต้นฉบับของเทพนิยายที่พิมพ์ครั้งแรกรวมถึงลายมือของ 2 พี่น้องมาจัด แสดง โดย เบิร์นฮาร์ด ลอเออร์ หัวหน้าพิพิธภัณฑ์กล่าวว่า จาคอบและวิลเฮล์ม กริมม์ นับเป็นตัวแทนภาพลักษณ์ด้านบวกของประวัติศษสตร์เยอรมันและเป็นทูตที่เผยแพร่ วัฒนธรรมเยอรมันให้โด่งดังไปทั่วโลก


ข่าวที่เกี่ยวข้อง