Chris Jobs
2 เม.ย. 66

ที่ตลาดแห่งหนึ่งมีลูกค้าชาวต่างชาติเดินเข้าร้านขายผัก มองเห็นมะละกอและถามว่า What vegetable is this? แม่ค้าตอบพาพาย่า ตำป๊อก ๆ ซึ่งออกเสียงผิดทำให้ลูกค้าฟังเป็น ป้า ๆ ครูคริสเลยสอนแม่ค้าว่าให้ออกเสียง (Green papaya) มะละกอเขียว และส้มตำคือ Spicy papaya salad ผักต่อมาคือ ฟักเขียว และแม่ค้าออกเสียง (Fuk keaw) ทำให้ลูกค้าเข้าใจผิด ครูคริสรีบอธิบาย ฟักเขียวคือ Winter melon หรือ Gourd ออกเสียงว่า โกร์ด และมะระ คือ Bitter gourd มาจาก Bitter ที่แปลว่าขม ต่อมาคือ กะหล่ำปลี แต่แม่ค้าออกเสียงผิด การ์บิจ (Garbage) เป็นขยะ แต่ต้องออกเสียงว่าแคะบิจ (Cabbage) กะหล่ำปลี

ต่อมาลูกค้าชาวต่างชาติยังเลือกดูผักต่อ ซึ่งหยิบ Broccoli และดอกกะหล่ำมา (Flower cabbage.) ลูกค้าเลยบอกว่า Cauliflower แม่ค้าเห็นลูกค้าเลือกของอยู่นานแล้วเลยถามว่า Sir, are you going to buy it? ลูกค้าตอบ Nah. ต่อมา ลูกค้าหยิบถั่วพู (Winged bean) และมะเขือ (Eggplant) และต่อมาลูกค้าอยากได้ผักปลูกแบบธรรมชาติปลอดสารเคมี (Organic) แม่ค้าตอบ I grow them myself. และพาไปที่สวน เมื่อมาถึงลูกค้ามองซ้ายขวา และถามว่า This is your place? แม่ค้าตอบ Yes, this is my place. และเมื่อเปิดประตูออก(I thought you wanted me to go to your place. ครูคริสเลยสอนว่า Place สถานที่หรือที่พักอาศัย แต่ Come to my place. คือ มาบ้านของฉัน ทำให้ลูกค้าเข้าใจผิด

ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันอาทิตย์ที่ 2 เมษายน 2566 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live

Vegetables at the Market

2 เม.ย. 66

ที่ตลาดแห่งหนึ่งมีลูกค้าชาวต่างชาติเดินเข้าร้านขายผัก มองเห็นมะละกอและถามว่า What vegetable is this? แม่ค้าตอบพาพาย่า ตำป๊อก ๆ ซึ่งออกเสียงผิดทำให้ลูกค้าฟังเป็น ป้า ๆ ครูคริสเลยสอนแม่ค้าว่าให้ออกเสียง (Green papaya) มะละกอเขียว และส้มตำคือ Spicy papaya salad ผักต่อมาคือ ฟักเขียว และแม่ค้าออกเสียง (Fuk keaw) ทำให้ลูกค้าเข้าใจผิด ครูคริสรีบอธิบาย ฟักเขียวคือ Winter melon หรือ Gourd ออกเสียงว่า โกร์ด และมะระ คือ Bitter gourd มาจาก Bitter ที่แปลว่าขม ต่อมาคือ กะหล่ำปลี แต่แม่ค้าออกเสียงผิด การ์บิจ (Garbage) เป็นขยะ แต่ต้องออกเสียงว่าแคะบิจ (Cabbage) กะหล่ำปลี

ต่อมาลูกค้าชาวต่างชาติยังเลือกดูผักต่อ ซึ่งหยิบ Broccoli และดอกกะหล่ำมา (Flower cabbage.) ลูกค้าเลยบอกว่า Cauliflower แม่ค้าเห็นลูกค้าเลือกของอยู่นานแล้วเลยถามว่า Sir, are you going to buy it? ลูกค้าตอบ Nah. ต่อมา ลูกค้าหยิบถั่วพู (Winged bean) และมะเขือ (Eggplant) และต่อมาลูกค้าอยากได้ผักปลูกแบบธรรมชาติปลอดสารเคมี (Organic) แม่ค้าตอบ I grow them myself. และพาไปที่สวน เมื่อมาถึงลูกค้ามองซ้ายขวา และถามว่า This is your place? แม่ค้าตอบ Yes, this is my place. และเมื่อเปิดประตูออก(I thought you wanted me to go to your place. ครูคริสเลยสอนว่า Place สถานที่หรือที่พักอาศัย แต่ Come to my place. คือ มาบ้านของฉัน ทำให้ลูกค้าเข้าใจผิด

ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันอาทิตย์ที่ 2 เมษายน 2566 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live

Chris Jobs

1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - ล่าสุด
Grilled Chicken & Sticky Rice
Grilled Chicken & Sticky Rice
27 พ.ย. 65
Tasting Esarn Food
Tasting Esarn Food
3 ธ.ค. 65
Making Papaya Salad
Making Papaya Salad
4 ธ.ค. 65
Somtum Ingredients
Somtum Ingredients
10 ธ.ค. 65
Immigration Office
Immigration Office
11 ธ.ค. 65
Immigration Questions
Immigration Questions
17 ธ.ค. 65
Going to Customs
Going to Customs
18 ธ.ค. 65
Fish in a Suitcase
Fish in a Suitcase
24 ธ.ค. 65
Thai Food in a Bag
Thai Food in a Bag
25 ธ.ค. 65
Items in the Luggage
Items in the Luggage
31 ธ.ค. 65
Deported
Deported
1 ม.ค. 66
Vegetable Vendor
Vegetable Vendor
1 เม.ย. 66
กำลังเล่น...
Vegetables at the Market
Vegetables at the Market
2 เม.ย. 66
Vegetable Garden
Vegetable Garden
8 เม.ย. 66
Different Herbs
Different Herbs
9 เม.ย. 66
Talking About Herbs
Talking About Herbs
15 เม.ย. 66
Growing Vegetables
Growing Vegetables
16 เม.ย. 66
Planting Seeds
Planting Seeds
22 เม.ย. 66
Home-cooked Meal
Home-cooked Meal
23 เม.ย. 66
New Hobby
New Hobby
29 เม.ย. 66
Bored Housewife
Bored Housewife
30 เม.ย. 66
Horse Stable
Horse Stable
6 พ.ค. 66
Talking About Horses
Talking About Horses
7 พ.ค. 66
Grooming a Horse
Grooming a Horse
13 พ.ค. 66
Riding a Horse
Riding a Horse
14 พ.ค. 66
Foreign Investor
Foreign Investor
20 พ.ค. 66
Buying Land
Buying Land
21 พ.ค. 66
Talking About Land
Talking About Land
27 พ.ค. 66
Golf in the Heat
Golf in the Heat
28 พ.ค. 66

Chris Jobs

1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - ล่าสุด
Grilled Chicken & Sticky Rice
Grilled Chicken & Sticky Rice
27 พ.ย. 65
Tasting Esarn Food
Tasting Esarn Food
3 ธ.ค. 65
Making Papaya Salad
Making Papaya Salad
4 ธ.ค. 65
Somtum Ingredients
Somtum Ingredients
10 ธ.ค. 65
Immigration Office
Immigration Office
11 ธ.ค. 65
Immigration Questions
Immigration Questions
17 ธ.ค. 65
Going to Customs
Going to Customs
18 ธ.ค. 65
Fish in a Suitcase
Fish in a Suitcase
24 ธ.ค. 65
Thai Food in a Bag
Thai Food in a Bag
25 ธ.ค. 65
Items in the Luggage
Items in the Luggage
31 ธ.ค. 65
Deported
Deported
1 ม.ค. 66
Vegetable Vendor
Vegetable Vendor
1 เม.ย. 66
กำลังเล่น...
Vegetables at the Market
Vegetables at the Market
2 เม.ย. 66
Vegetable Garden
Vegetable Garden
8 เม.ย. 66
Different Herbs
Different Herbs
9 เม.ย. 66
Talking About Herbs
Talking About Herbs
15 เม.ย. 66
Growing Vegetables
Growing Vegetables
16 เม.ย. 66
Planting Seeds
Planting Seeds
22 เม.ย. 66
Home-cooked Meal
Home-cooked Meal
23 เม.ย. 66
New Hobby
New Hobby
29 เม.ย. 66
Bored Housewife
Bored Housewife
30 เม.ย. 66
Horse Stable
Horse Stable
6 พ.ค. 66
Talking About Horses
Talking About Horses
7 พ.ค. 66
Grooming a Horse
Grooming a Horse
13 พ.ค. 66
Riding a Horse
Riding a Horse
14 พ.ค. 66
Foreign Investor
Foreign Investor
20 พ.ค. 66
Buying Land
Buying Land
21 พ.ค. 66
Talking About Land
Talking About Land
27 พ.ค. 66
Golf in the Heat
Golf in the Heat
28 พ.ค. 66

ละครย้อนยุค

ดูทั้งหมด

♫ ♫ Songs Popular ♫ ♫

ดูทั้งหมด

คลิปมาใหม่

คนดูเยอะ 👀

ดูทั้งหมด

เสน่ห์ประเทศไทย