Chris Jobs
Chris Jobs

สาระน่ารู้จาก Chris Jobs : ศัพท์ที่มักจะฟังผิดในภาษาอังกฤษ

หน้ารายการ
18 พ.ย. 65

ครูคริสจะมาพูดถึงคำที่คนไทยมักจะฟังผิด เพราะบางคำเสียงคล้ายกัน สะกดเหมือนกัน แต่ไม่ความหมายต่างกันโดยสิ้นเชิง เช่น คำว่า "File" สามารถแปลได้ว่า ตะไบเล็บ และแฟ้มข้อมูล หรือคำว่า "Polish" ที่แปลว่า ขัดเงา (เพาะลิช) หรือ "Polish" (โพวลิช) จะแปลว่า คนประเทศโปแลนด์ก็ได้ อีกคำคือ "Eyebrow" (อายบราว) คิ้ว หลายคนจะคิดว่า "Brown eyes" ซึ่งแปลว่า ตาสีน้ำตาล คำสุดท้ายคือคำว่า "Wax" (แว็คซ) ที่แปลว่า ถอนขน ถ้าออกเสียงผิด อาจจะกลายเป็นคำว่า "Whack" (แว็ค) ที่แปลว่าตบตี

ชมย้อนหลังรายการ Chris Jobs ได้ที่ www.thaipbs.or.th/ChrisJobs

Chris Jobs

1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - ล่าสุด

Chris Jobs

1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - ล่าสุด

ละครดี ซีรีส์เด่น

ดูทั้งหมด

♫ ♫ Songs Popular ♫ ♫

ดูทั้งหมด

คลิปมาใหม่

คนดูเยอะ 👀

ดูทั้งหมด

เสน่ห์ประเทศไทย